En réponse à Filiz.
bonjour Filiz
Certes, et c’est bien pour cette raison que je mets ensuite un lien vers une version écrite du message en spécifiant pour ceux qui ne lisent que le kurde (et pas le turc ) qu’il est « écrit en turc et en kurde »). Mais là je parle de la vidéo et Sirri Surreyya Önder qui s’y exprime ne le parle pas (il n’est pas kurde) . Pelvin Buldan qui naturellement le parle comme tout le monde à Yüksekova d’où elle originaire l’avait lu en kurde auparavant.
Euh, vous n’êtes sans doute pas une lectrice habituelle de ce blog. Je parle très souvent du kurde comme langue vivante.
Un exemple parmi des dizaines d’autres
http://yollar.blog.lemonde.fr/2012/12/26/a-izmir-yasemin-ecrit-avec-passion-les-legendes-kurdes-de-tatvan-village-de-corsin/
J'aimeJ'aime